A midsummer night's dream -
A Multilingual adaptation
Four Athenian lovers run away to a nearby forest where the falling-out of the fairy-king and his queen is turning order into disorder and dreams into reality. Meanwhile, a group of amateur actors, craftsmen by trade, appear nearby to rehearse a play for the Duke of Athens. A Midsummer Night's Dream is brimming with hilarious confusion, mistaken identities and alarming transformations.
In a world where language barriers often hinder authentic communication, we believe that theatre can transcend these limitations and foster genuine connections. “A Midsummer Night's Dream – a multilingual adaptation” seeks to celebrate diversity and showcase the beauty of multilingualism through this universal story penned by William Shakespeare.
With a team of bilingual and multilingual actors who are passionately dedicated to exploring the complexities and transformative power of language, and the struggle to express oneself truthfully in a foreign tongue. We will challenge the notion that words are the sole means of communication, by emphasizing the importance of non-verbal cues and the raw emotions that can be conveyed through physicality and expression. By allowing our cast to perform in their native languages, we will create an immersive experience where authenticity and emotional resonance take centre stage.
Performance dates: Friday 18th & Saturday 19th August
Performance time: 7.30 pm (2.30pm Matinee)